Exclusivo
Opinión
¿Nos creen tontos, o qué?...
¿Nos creen tontos o nos ven la cara de bobos? No cabe otra explicación frente a lo que ha dicho el Fiscal del Estado al referirse a los documentos que afirma le fueron enviados desde Brasil en portugués, relacionados con el “maremoto” que ha causado Odebrecht en el Ecuador y en casi todas las naciones de Latinoamérica, cuando él dice que dichos documentos no han podido ser traducidos del portugués al español, porque la institución que él dirige no tiene traductores de ese idioma... “Esto es una barbaridad”, dijo el presidente del Consejo de la Judicatura cuando se enteró de lo aseverado por el Fiscal.
Es una mentira cerdosa, dice Juan Pueblo. En un asunto de la trascendencia que maneja la fiscalía en el que se trata de encontrar a los beneficiarios de las coimas o propinas que entregó Odebrecht a ciertos funcionarios del gobierno, según se afirma insistentemente, es desde todo punto de vista inadmisible el pretexto que se ha utilizado para decir que por falta de un traductor del idioma portugués no se conozcan aún los documentos que le fueron enviados...
El presidente del Consejo de la Judicatura expuso que la fiscalía cuenta con intérpretes de todos los idiomas, tanto es así que se han traducido documentos del pakistaní, del iraní al español. Lo que revela este procedimiento es lo que dice la conciencia libre de nuestro país. Y es que con uno u otro pretexto lo que no se quiere es dar con la verdad en este nauseabundo espectáculo. (BLC)